Symbolic
Yepp Founder
- Mesajlar
- 2,190
- Beğeni Sayısı
- 747
- Puanları
- 113
- Cinsiyet
-
Saygınlık:
Yeppudaa; Ekibine çevirmen alımları yapacaktır.
Dizi ve film çevirmenliği özverili çalışma gerektirir. Çevirmenlik için başvuracak kişilerin programlarına uygun, (gönüllü dahi olsa) zamanında çeviri yapabilecekler ise başvuru yapmalarını önemle rica ediyoruz.
Ayrıca, sitemizde eksik olan altyazıları çevirmelerini rica ettiğimizde tereddütsüz çeviri yapabilecek arkadaşlar ile daha sağlıklı bir paylaşım gerçekleştirebileceğimize inanıyoruz. Bu sayede yaptığınız çeviriler ile takipçilerimiz daha sağlıklı dizi izleme keyfi yaşayacaklardır.
Başvuru için gerekli bilgileri doldurup;
@Symbolic 'e özel mesajla veya info@yeppudaa.com.tr 'mail adresine iletmeniz gerekmektedir.
- Adınız Soyadınız
- E-posta adresiniz
- Yaşınız
- Telefon Numaranız
- İş ve/veya Okul durumunuz
(Çalışıyorum / Öğrenciyim / Diğer)
- Başvuru şekliniz
(Ücretli Çevirmen / Gönüllü Çevirmen)
- Çevirilerinizde hangi altyazı programını tercih ediyorsunuz
(Subtitle Workshop / Jubler / Aegisub / Diğer/ İlk defa çeviri yapacağım. Program tecrübem yok.)
- Özellikle çevirisini yapmak istediğiniz dizi/diziler-film/filmler var mı
(En geç 2 iş günü içinde size olumlu veya olumsuz geri dönüş yapılacaktır.)
Dizi ve film çevirmenliği özverili çalışma gerektirir. Çevirmenlik için başvuracak kişilerin programlarına uygun, (gönüllü dahi olsa) zamanında çeviri yapabilecekler ise başvuru yapmalarını önemle rica ediyoruz.
Ayrıca, sitemizde eksik olan altyazıları çevirmelerini rica ettiğimizde tereddütsüz çeviri yapabilecek arkadaşlar ile daha sağlıklı bir paylaşım gerçekleştirebileceğimize inanıyoruz. Bu sayede yaptığınız çeviriler ile takipçilerimiz daha sağlıklı dizi izleme keyfi yaşayacaklardır.
Başvuru için gerekli bilgileri doldurup;
@Symbolic 'e özel mesajla veya info@yeppudaa.com.tr 'mail adresine iletmeniz gerekmektedir.
- Adınız Soyadınız
- E-posta adresiniz
- Yaşınız
- Telefon Numaranız
- İş ve/veya Okul durumunuz
(Çalışıyorum / Öğrenciyim / Diğer)
- Başvuru şekliniz
(Ücretli Çevirmen / Gönüllü Çevirmen)
- Çevirilerinizde hangi altyazı programını tercih ediyorsunuz
(Subtitle Workshop / Jubler / Aegisub / Diğer/ İlk defa çeviri yapacağım. Program tecrübem yok.)
- Özellikle çevirisini yapmak istediğiniz dizi/diziler-film/filmler var mı
(En geç 2 iş günü içinde size olumlu veya olumsuz geri dönüş yapılacaktır.)
Son düzenleme: